Blogia
Els Frikinautes

... O como cargarse un gran cómic


Tras pasar por las prestigiosas manos del productor David Silverman y el (excelente de todas maneras) animador Iwao Takamoto, un espectador americano veía los Pitufos así, como más arriba.


Un europeo que había leído el cómic original de Peyo, que ya llevaba casi 30 años publicándose con su sentido del humor y sus argumentos tan a la europea, en cambio, lo veía así:



Que sí, que ya sé que de pequeños nos gustaban y que nos comprábamos todos los discos del Padre Abraham cantando con los hombrecillos azulines, y los Pitufos Makineros, pero hay que reconocerlo: la Hanna Barbera estaba en la época de los crossovers (los "cruces baratos de dibujos animados" que tanto odia Bart Simpson y que paradojicamente acabaron pasando en los Simpson con DOS cameos de Bender), y tuvo una mala época que duró 15 años, hasta la llegada del genial Dream Team formado por Vaca y Pollo, Johnny Bravo, Dexter (y su Laboratorio) y las Supernenas.


Los Pitufos no eran ajenos a esta catarsis. He aquí los desastres que causó la adaptación americans:


1- Se volvieron más estúpidos de lo que ya eran: las huidas eran épicas, con los Pitufos huyendo en dicección a la plaza de Villa Pitufo, donde esperaba el malo de turno, que pillaba a la mitad de los bichos, y los hubiera pillado a todos de no ser porque los malos nunca se agachaban a cogerlos, por lo que los azulones esquivaban sus acometidas con facilidad. Otras veces ni intentaban huir: Gragamel encontó a unos cuantos y éstos empezaron a mover los brazos arriba y abajo sin ni siquiera pedir auxilio. Moraleja: En Estados Unidos, si vienes de Europa, eres tonto o algo así.


2- Los malos también se volvieron más furros: Gargamel era un formidable adversario en los cómics, pero en los dibujos era un tontolculo sin remedio. Moraleja: En Estados Unidos, si los buenos son tontos, los malos son gilipollas.


3- El síndrome Shizuka (personaje femenino cabroncete que pasa posteriormente a ser el paradigma de la bondad) se apoderó de la Pitufina, pasando de ser una buscona con una más que discutible catadura moral y creada por Gargamel de la nada en los cómics a un Pitufo macho a quien Gargamel cambió el sexo y a quien Papá Pitufo transformó en una compilación de toda la virtud humana (o pitufante en este caso) en los dibujos. Moraleja: En Estados Unidos, por ser mujer, tienes que ser buena persona a la fuerza.


4- En el cómic, lo de lanzar al Pitufo Gaforras por los aires para aterrizar en el duro suelo era un gag recurrente, pero a veces le ponían un ojo morado, le daban de martillazos o hasta le metían un paliza, pero era un buen chico. En los dibujos, tuvo el dudoso honor de ser el Pitufo malote (que en el cómic era la Pitufina) que a veces le daba por instaurar dictaduras en la Villa o chulearse ante los otros. Y simpre lo tiraban. Siempre. una y otra vez por los aires. Siempre soñé con que finalmente se aliara con Gargamel y acabara con esos cabrones azules. Conclusión: En estados Unidos, los que llevamos gafas caemos como el culo, y encima somos conspiradores y pesaos.


5- Se variaron personajes: el Pitufo mecánico tenía un corazón de oro (literal) en los dibujos, y se comunicaba con pitidos muy monos, mientras en el cómic hablaba; el Pitufo Salvaje también perdió el habla en los dibujos. Moraleja: en Estados Unidos, los que hablan demasiado caen mal, que por eso murió Lee Harvey Oswald.


6- Aparecieron personajes inventados para la tele que para vergüenza de los fans del cómic aparecieron en las mismísimas historietas. Los Pitufos niñatos, el agüelo Pitufo, la agüela Pitufa, el perraco de turno, el patito amoroso... Moraleja: En Estados Unidos no se puede mantener un elenco: hay que añadir, añadir, añadir... Y cuánto más insufribles sean los novatos, mejor.


7- Moraleja final: Cuál borrachos entrando en sus cuchitriles/ hay que ver como caen los mitos infantiles






2 comentarios

scaramanga -

Gracias. Se hará lo que se pueda :D.

Pennywise -

Bienvenido de nuevo :)